Δευτέρα, 17 Σεπτεμβρίου 2007

ποίη-σικ

Η φούστα σου η εμπριμέ

Η φούστα σου η εμπριμέ.

Γιάννης Γ. Σημαντήρας

11 σχόλια:

Ντη είπε...

Tres sick, ποίη-sick.Μα κύριως σικάτη.

διορθω-ντή είπε...

Αυτοδιόρθωση:κυρίως σικάτη(ο τόνος στο γιώτα,βιασύνη γαρ).Σας πρόλαβα χε χε, πριχού με μαλώσετε.

Leigh-Cheri είπε...

Και γιατί το γράφεις 2 φορές;
Βονταφον χρησιμοποιείς;

...Κι αυτό, μοντελάκι του ιταλιάνου Α Β Δ - Αρμάνι είναι;-)

Φένια

danai είπε...

Το ένδυμα της επόμενης συκ-ναυλίας?

John Simandiras είπε...

δεν έγινε αντιληπτό, λοιπόν; κρίμας! πρόκειται για ποίημα σικάτο, με τίτλο, "Η φούστα σου η εμπριμέ" και έναν στίχο, τον εξής: "Η φούστα σου η εμπριμέ".

θα επανέλθω με αυτοανάλυ-σικ. σε ποστ-σίκουελ.

(είναι που δεν φοράς φούστες, φε, γι' αυτό δεν με κατάλαβες)

γσ

giorgio arma-ντη είπε...

Υαnni,aυτό το εμπριμέ ποίημαχ είναι σικάτο γιατί το αναρτήσατε σκέτο..(ευτυχώς δε πέσατε στην παγίδα να το συνδυάσετε με κανά ριγέ ή με κανά καρό μπλουζάκι, γιατί έτσι θα αναγκαζόσασταν να αλλάξετε το "ποίη-σικ" σε "ποίη-κιτσ"

John Simandiras είπε...

σωστό σχόλιο, ντη. σε παραδέχομαι. έχεις παρόμοιο φουστί;

γσ

ντη είπε...

εεε..έχω αλλά όχι των ίδγιων αποχρώσεων..κομμάτακι πχιο παρδαλό.

Albert είπε...

Eπειδή έχω πχιεί αρκετά μου ρθε ανάγκη να χε χυγχαρώ για την υπχηλή ποίη-χικ.



Και άμα φουχτωθούμε ποτέ χε χτύλ χάη φάηβ θα πούμε:

η φούχτα μου η εμπριμέ
η φούχτα χου η εμπριμέ

John S. είπε...

επιτέλους. να ένας που λέει χωχτά το 'χου'!

γσ

Leigh-Cheri είπε...

Το υιοθετώ πάραυτα!

(Ελπίζω να μην τη γ... τη φράση... ορθογραφικά, εννοώ ;-))

Φε